Remy Rault
The Artist
Born the same year as the world historical Sputnik launch in 1957, Remy Rault continues to embody mankind’s quest to explore the unknown with his art.
His space odyssey began in the 1960’s when as a child, he played with pen and paper, letting his hand wander aimlessly across the page, with both his eyes closed--- later seeking out images and figures thus putting some sense into the otherwise meaningless composite of random marks and lines.
He studied Fine Arts in ESBA of Paris, where his experiments with diverse techniques, as well as his exposure to urban art (especially graffiti) in the 1990’s expanded his repertoire of tools and means of expressing his artistic vision.
Today, Remy Rault’s works convey psychedelic universes populated by vibrant creatures and planets in hues reminiscent of Matisse and Pollock. Juxtaposed with everyday objects against pitch black darkness, these images have the effect of a Pink Floyd song or David Lynch film—evoking a chaos of fragmented thoughts and emotions that would otherwise remain confined to one’s subconscious.
As for the purpose that art serves to him, Remy hints the answer in his latest work called “Auto-Portrait”, where he likens the painting process to computer hard disk defragmentation.
Like the computer, the psyche too can get cluttered up with fragmented files—feelings, impulses and associations that can slow one down if not sorted out.
Painting offers an amenable tool to put them back into their proper places. With the deliberate strokes of paint on, canvas, inner visions are translated into outer reality. The process is similar to exorcism and likewise, the outcome is always relieving.
Liezl G. Quiwag
探索Remy Rault的当代艺术品,浏览最近的艺术品并在线购买。 分类: 当代法国艺术家. 艺术领域: 绘画, 印花与版画. 帐户类型: 艺术家 , 加入会员自2007 (出生国家 法国). 在Artmajeur上购买Remy Rault的最新作品: Remy Rault:发现惊人的作品的当代艺术家。浏览艺术品,购买原创作品或高档的印象。
艺术家的评价, 传记, 艺术家的画室:
NYC BLOCK 57 (2019/2020) • 5艺术品
查看全部
série sur NYC acryliques sur toile) 2019/2020
DIVAN 4 SAISONS 2016 • 13艺术品
查看全部WORKS 2011-2012-2013 • 20艺术品
查看全部
Acriliques sur toiles
r.r' univer's • 55艺术品
查看全部
toiles peintes-Dessins-statuettes....
spacetrip 2009 • 14艺术品
查看全部
mon travail actuel.
a • 14艺术品
查看全部
série de 12 Vaches "les "Bonnes Kows"
acrylique sur toile 50cm X 50cm
2008 (work in progres!!).
acrylique sur toile 50cm X 50cm
2008 (work in progres!!).
Fresque à Tokyo-Harajuku Juin 2008 • 10艺术品
查看全部
Tokyo juin 2008 "Fresque à Harajuku" "Designfesta"
Revue de presse • 11艺术品
查看全部承认
屡获殊荣
艺术家获得了奖项和奖项
艺术家获得了奖项和奖项
编辑精选
艺术家作品已被编辑部注意到
艺术家作品已被编辑部注意到
职业艺术家
以艺术家的职业为主要活动
以艺术家的职业为主要活动
传记
The Artist
Born the same year as the world historical Sputnik launch in 1957, Remy Rault continues to embody mankind’s quest to explore the unknown with his art.
His space odyssey began in the 1960’s when as a child, he played with pen and paper, letting his hand wander aimlessly across the page, with both his eyes closed--- later seeking out images and figures thus putting some sense into the otherwise meaningless composite of random marks and lines.
He studied Fine Arts in ESBA of Paris, where his experiments with diverse techniques, as well as his exposure to urban art (especially graffiti) in the 1990’s expanded his repertoire of tools and means of expressing his artistic vision.
Today, Remy Rault’s works convey psychedelic universes populated by vibrant creatures and planets in hues reminiscent of Matisse and Pollock. Juxtaposed with everyday objects against pitch black darkness, these images have the effect of a Pink Floyd song or David Lynch film—evoking a chaos of fragmented thoughts and emotions that would otherwise remain confined to one’s subconscious.
As for the purpose that art serves to him, Remy hints the answer in his latest work called “Auto-Portrait”, where he likens the painting process to computer hard disk defragmentation.
Like the computer, the psyche too can get cluttered up with fragmented files—feelings, impulses and associations that can slow one down if not sorted out.
Painting offers an amenable tool to put them back into their proper places. With the deliberate strokes of paint on, canvas, inner visions are translated into outer reality. The process is similar to exorcism and likewise, the outcome is always relieving.
Liezl G. Quiwag
影响
尚无可用数据
教育
1973 - 1997
Ecole Nationale supérieure des Beaux-Arts de Paris, Ecole Boulle Paris Ecole régionale de BA du Mans
Paris-LeMans,
France,
法国
认证的艺术家的价值
尚无可用数据
成就
奖品及奖项
2005
3Eme Prix Des Artistes De La Ville De Paris
PARIS,
法国
2002
2Eme Prix Des Artistes De La Ville De Paris
PARIS,
法国
1998
Invitation À Représenter La France Au Salon Design Festa À Tokyo
Tokyo,
日本
关于Artmajeur的活动
最后修改日期: 2024年9月1日
(加入会员自2007)
浏览图片: 194,134
Remy Rault的艺术品已添加到收藏夹: 48
最新消息
当代艺术家Remy Rault的所有最新消息
2021年7月19日新增
OMO 2021
2021年7月19日新增
"OMO" 2021
2017年7月24日新增
评论
1
DIVAN
Le Hang'art, 63 Quai de la Seine, Paris 75019, France
星期五
1
三月
2019
星期日
31
三月
2019
EXPOSITION de PEINTURES
2009年8月8日新增
文章
2009年1月5日新增
文章
2008年10月27日新增
Expo à Tokyo « Art-Event DESIGN-FESTA Vol. 28 qui aura lieu à Tokyo les 8 et 9 novembre 2008.
Tokyo Big Sight Odaiba
星期六
8
十一月
2008
星期日
9
十一月
2008
DES VACHES SALERS SUR LE FUJI YAMA
Cet automne, Rémy RAULT sera l'un des rares artistes peintres français conviés au Design-Festa (D-F) de Tokyo, la plus importante manifestation d’art contemporain d’Asie*.
L'artiste français a séduit les organisateurs du D-F en réalisant, en juin dernier, une mini-fresque toujours visible dans l’enceinte de leur galerie tokyoïte - Harajuku.
Séduction largement partagée. Au premier regard, l'artiste s’est épris de l’Empire du soleil levant, son extrême raffinement, la courtoisie de son peuple, une modernité débridée, un décor de science fiction où la tradition demeure encore vivace.
C’est un peu de cette alchimie entre tradition et hyper modernité que l’artiste tente d’explorer. Pour ce faire, Rémy RAULT a choisi de faire appel à une messagère rustique : la magnifique Salers des monts du Cantal – modelée à la sauce nipponne en 20 tableaux qui ne devraient pas laisser le public asiatique insensible. Les superbes cornes de l’animal ne font-elles pas songer aux courbes majestueuses du Mont Fuji ?
Sur ses toiles, Rémy RAULT donne vie à un univers personnel et original. Quand le grand calme cosmique percute de plein fouet une vision du monde apocalyptique. Les planètes s'y bousculent autour de personnages torturés et inquiétants perdus dans des cités tentaculaires. Peintre du rythme et de la couleur quasi-saturée, les éléments disparates de ses tableaux semblent flotter sur la toile dans un balai hésitant, entre visions cauchemardesques et une ironie toujours présente, même si le rire tient plus souvent du rictus.
Et puis, la quiétude d’une branche de cerisier en fleurs ou la majesté du Fuji Yama apporte une touche apaisante à des scènes tendues parfois jusqu'à la suffocation.
Un artiste à découvrir au Designfesta, les 8 et 9 novembre 2008 - Tokyo - Japon.
* 7 000 exposants et plus de 50 000 visiteurs en deux jours lors de l’édition 2007.
2008年10月27日新增
文章
2007年11月17日新增
MAC 2007
Espace Champerret (Porte de Champerret)75017
星期四
22
十一月
2007
星期日
25
十一月
2007
rémy. r’ alias r.r’ sera heureux de vous accueillir :
MAC 2007
(Manifestation d’Art Contemporain)
Du 22 au 25 novembre 2007
Vernissage ouvert à tous jeudi 22 novembre 2007 de 14h à 22h
Informations pratiques
22 au 25 novembre 2007 à l’Espace Champerret, Hall A
Porte de Champerret, Paris 17° (75)Accès :
Metro : porte de Champerret (ligne 3), Louise Michel (Ligne 3)
Bus : 84, 92, 163, 164
Horaires :
Vernissage ouvert à tous jeudi 22 novembre 2007 de 14h à 22h
Vendredi 23 et samedi 24 de 10h à 22h
Dimanche 25 de 10h à 20h
Tarifs :
Plein tarif – 8 euros
Tarifs réduits (sur justificatif)
- 5 euros : étudiant de moins de 26 ans, adhérent à la maison des
artistes, chômeur, RMIste, enfants de 13 à 18 ans…
- 2 euros : étudiants de moins de 26 ans en école d’art...
Gratuité pour les enfants de moins de 12 ans, les enseignants
accompagnateurs d’un groupe de scolaires.
Entrée + catalogue : 23 euros
Catalogue : 18 euros
Restauration sur place
Renseignements au .37 – –
2007年11月6日新增
文章
2007年9月25日新增
文章
2007年6月19日新增
文章
2007年4月3日新增
文章
2007年3月21日新增
文章
2007年2月21日新增
文章
2007年1月16日新增
文章
2007年1月16日新增
The FREEMAN Cebu-City Philippines May 2011
Remy Rault promotes Cebu art scene in Paris
While the world may remember 1957 as the year Sputnik was launched into space, it is also, and perhaps not entirely coincidentally, the year Rémy Rault was born.
With a passion for design and the arts, the future painter went on to study fine arts at Le Mans, in western France. His true creative period eventually took off in the early 90s with his exposure to urbanart – especially graffiti.
Graffiti had a seminal influence in liberating Rault’s artistic expression.
“Do not confuse an inscription on a wall in our city as that intended to provide useful information for the city, a personal message, funny or insulting, and urban painting with real artistic intent,” expressed Rault pertaining to the question on graffiti art being perceived as a form of vandalism.
“The first human beings have left many marks on the walls of their caves.
At the time there were no laws prohibiting it, now the law describes this natural act by the word ‘vandalism’,” he added.
“It is innate to human beings to want to leave a trace, a sign, a testament to their existence and it is one of the common denominators of humanity.”
Over time though, and with more maturity, the elements of urban art – graffiti underlined - helped open up a psychedelic universe combining the darkest and brightest hues and peopled by outlandish characters. Rémy Rault was said to be “born again!”
In fact, his works stood out in recent exhibitions here in Cebu City; defining them as “new figurative free” works mainly using acrylic on canvas.
In his work Carpe Diem, for example, he pointed out that since he was born in 1957, it was a great year for the conquest of space. “This was the year of the first launch of an object made by humans out of Earth’s gravity. I’ve always been fascinated by astronomy, an inexhaustible source of permanent reverie and poetry,” Rault emphasized.
Such cosmic painting gives a hint of Rault’s rich spiritual connection. “For me, God does not require churches to exist in the human heart. I respect all religions that respect me. Unity is not uniformity.
I believe in the existence of a benevolent higher power that we can call God. This higher power is intimate, positive, and constructive for me because it is a constant source of strength and inexhaustible.”
Other works depict as to how Rault went through the Parisian underground like a comet, covering the painted walls of Belleville and Menimontant areas (popular and cosmopolitan areas of Paris).
Created in the secret of his workshop are very special and lively paintings which take their origin from urban and trashy visions revisited by fierce humor, this was further learned. So you would see a combination of grimacing characters; hallucinated, flashy and logical colors; as well as labyrinthine decors. There’s also a symbol made of (bar) codes and invented typographies. These elements mark the rhythm of his masterpieces. Each canvas is painted in such fashion that there’s this “kind of emergency as if the artist after his slumber felt for himself a frenetic need to create that nothing will, sort of, interrupt.”
Noticeable during the April 28 free art forum at the Museo Sugbo Art Gallery organized by the Ramon Aboitiz Foundation, Inc. and the Ateneo Art Gallery was the presence of Rault who has intensively promoted the Cebu art scene in Paris.
As a member of the Le 100 Etablissement Culturel, Solidaire () on rue de Charenton in Paris which is an important place in the cultural landscape of France, Rault said that they develop, among other things, a project of cultural exchange. “Of which, I am responsible for the Philippines,” he also said. “The idea is to create permanent homes for visual artists on Philippine soil. A project is already under study in Davao.
I grabbed the opportunity when I visited Paris last month to take 30 artistic works of our group, Cebuano Artists Incorporated, headed by Sonia Yrastorza and Celso Duazo Pepito. I had the honor to introduce to Parisian audience the works and they were very interested and curious about the contemporary Filipino art.”
“I thank the president of the association THE 100, Frederic de Beauvoir, for actively supporting me in this exchange project. He helped me to quickly find a date and place of exposure within the premises of their association,” he further shared.
Take note how Rault connects to the said group by calling it “our”. This is because of the universality of the direction of the arts. Though he has lived in Cebu since December 15, 2010 and resided previously in Bohol since January 2010, he shares in the insights on the state of the arts in Cebu, the directions they hope it will go, and how they see their roles in the community.
When asked what a Cebuano visual artist can learn from a European like him whose appreciation for the arts is deeply embedded in their culture, Rault replied: “The European artist that I am is not a teacher. I can pass my experience and testimony. I do not want to give a lesson to anyone at all. I share with those who wish. The artist is a witness of his time.”
“I had this chance to travel for the pleasure of meeting different cultures and ways of understanding pictorial art but also music, film, literature, cooking, etcetera. Art is a terrific means of communication. It is universal, it is always constructive. It is very precious and essential to humans; the more we share, the more we are enriched,” he added.
“The message is altruistic and humanist; it is addressed directly to the heart of man. It allows humans to learn to know themselves better and to better know each other.
It causes enthusiasm, excitement and fun. It is like a child full of life, of energy!”
“I must admit that the Philippines is a country whose reputation is often linked to corruption and extreme poverty; its image is blurred and little known to the French public. Under cover of the exhibition ‘Cultural Confluence in Paris’, CAI image of the Philippines has been very popular and many questions were raised,” he further mentioned.
“I am convinced that we are at the heart of the interest of such an exchange. The exhibit in Paris created a desire to know more about the Philippines and meet the artists and their surroundings. Art is one of the good ways in promoting the beauty of the Philippines. Art is a great way to achieve that goal!
We are already preparing for the ‘Cultural Confluence’ with CAI in Paris in 2012.”
评价和评论
Merci pour cette créativité toujours et encore plus exponentielle au fil des années. Bravo et bonne continuation
Rémy !
C'est incroyable ce que ton oeuvre a évolué ! J'aime vraiment beaucoup la tournure qu'elle a prise, et je vais m'arranger pour voir ça en vrai.
Dis donc, je te félicite !
Bien à toi.
Déborah
De bô taureaux qui donnent envie ... d'entrer dans l'arène. Et des tableaux qui font du bien aux yeux et au coeur. J'y vais corps et âme. Olé
Keep on exploding, the world needs you !
Cher Rémy, je suis sans voix en (re)découvrant ton talent! C'est simplement ma-gni-fi-que!
Une bizzz, Simonetta
Sei un genio! Il tuo lavoro mi piace davvero tanto!!!!!!!
giò
C est tout simplement délirant et bien drole comme peinture ! j'ai bien kiffer tout spécialement sur le japon car en tant qu'ancien judoka c'est comme une secondr terre natale ! sympa l'idée dez ecards et j 'ai profié pour envoyer le mont fuji zénifiant aux amies ! Continues et félicitation mon ami et à bientôt !
Je ne pouvais passer sans laisser un petit mot !!!
Un travail vraiment superbe et proche de mes goûts, je devrais donc te passer commande très bientôt. ;)
MOI AUSSI J'EN VEUX UN !!!!
Continu, t'es grand, et bon prochain JAPANDI!
Vincent.
Que de chemin parcouru...
C'est grandiose !
Tu dois être fier de toi, en tout cas, moi je le suis.
Il y a une peinture que j'adorais, elle représentait un cavalier en armure sur son cheval (enfin, c'est ce que j'y voyais), j'aurai vraiment aimé la revoir sur ton site...
C'est magnifique, continues.
Phil
right on man
coup d'oeil qui traine de ci de la
appreciant ce qu'il y voit
peace
fab
Hola¡¡¡ tus obras me parecen muy trabajadas, interesantes y manígficas en su colorido y composición.
Te deseo mucha suerte en tus futuros proyectos..
Yo también estoy en artmajeur, aparezco como rosazul.
Saludos desde España.
联系Remy Rault
发私人讯息给Remy Rault