Frog in Love (2018) Escultura por Shogo Okamoto
Más información
- embalaje (Embalaje de caja o cartón) Todas las obras se envían cuidadosamente protegidas y aseguradas, con un transportista premium.
- Seguimiento Seguimiento del pedido hasta la entrega al comprador. Se proporcionará un número de seguimiento para que pueda seguir el paquete en tiempo real.
- Plazos de tiempo Entrega mundial de 3 a 7 días (Estimar)
- Impuesto de aduana no incluido El precio no incluye gastos de aduana. La mayoría de los países no tienen impuestos de importación para obras de arte originales, pero es posible que deba pagar el IVA reducido. La oficina de aduanas calculará las tasas de aduana (si las hubiere) a la llegada y el transportista las facturará por separado.
Más información
- Certificado de autenticidad online rastreable Los certificados de autenticidad se pueden verificar en línea en cualquier momento escaneando el código de la obra de arte.
- Certificación de la cotización de artista. Los expertos estudian el conjuto de la obra de un artista y su carrera y luego establecen una cotización media independiente y fiable. La cotización media permite situar al artista en una gama de precios durante un período determinado. También se puede solicitar a los expertos que fijen una cotizacion para una obra en particular.
Más información
Pago seguro 100% con certificado SSL + 3D Secure.
Más información
-
Obra de arte original (One Of A Kind)
Escultura,
Madera
en Otro sustrato
- Dimensiones Altura 2in, Anchura 2,7in / 6.00 kg
- Estado de la obra de arte La obra de arte está en buenas condiciones
- apto para exteriores? No, Esta obra de arte no se puede exhibir al aire libre.
- Categorías Esculturas menos de 5.000 US$
If the red spot is in the shape of a heart, the frog is in love.
Throughout its history, Japanese culture has personified things that cannot be seen.
Examples include ghosts and Kappa (water spirits) in stories, and these seem to have lead to modern Anime.
If the goal was just to create a simple form, it would be faster to create a mold and make a plaster or ceramic doll.
I use methods that require a lot of time and care because I want the work to look like it’s actually alive, to make unusual creatures that look like they are about to leap at any time.
鯉の模様をした、カエル…。
赤い模様がハートマークなら、そのカエルは恋してる。
日本は昔から目に見えないものを擬人化してきた文化がある。
例えばお化けとか、小説のなかの河童とか、それが現在はアニメに繋がっているように感じる。
単に形を作るのなら型取りをし石膏や陶人形にすれば早いのだが、あえて手間暇のかかる作り方を選ぶのは、本当に生きていそうで、今にも飛び跳ねそうな奇妙な物が生まれるからだ。
岡本祥吾は、江戸時代の宝永年間(1704〜1710年)から続く人形作家の系譜に連なる京都の14代目面屋庄甫の長男として生まれました。
伝統的に、人形は神聖な存在の依代として捉えられ。人形は飾られた空間を浄化すると言われ、より大切にされています。
彼は人形制作に欠かせない胡粉塗りという技法を用いて新たな芸術作品の創作にも取り組んでいます。
胡粉に光沢を与えるためには「拭き」と呼ばれる技法が使われます。
胡粉の表面をいろいろなものでこすって磨き、光沢を出す。そうすることで、白い面が放つ目に見えない光線が邪気を祓うと彼は信じています。
- Nacionalidad: JAPÓN
- Fecha de nacimiento : fecha desconocida
- Dominios artísticos: Obras de artistas profesionales, Representado por una galería,
- Grupos: Artista Profesional Artistas Japoneses Contemporáneos Artistas presentados por una galería