Bruno Béghin

Le bûcher / Cité de Carcassonne (2019)

Тип произведения
Размеры
23,6x23,6 in
Поддержка или поверхность
Бумага / Установлен на Алюминий
Рама
Нет
Le feu a pris dans la basilique et, de la rosace incandescente, rallume les bûchers. À l’abri des remparts, le temps se dépose, la mémoire se tisse, l’histoire s’écrit portée par le bestiaire symbolique des nuits de pleine lune. Le chapelet s’égraine, voilant le message à jamais funeste, côtoyant la croix à jamais scellée. Femme, pour qui ces lamentations ? The Pyre Fire has broken out in the basilica and, from the incandescent rose-window, relights the pyres. In the shelter of the ramparts, time...
Le feu a pris dans la basilique et, de la rosace incandescente, rallume les bûchers. À l’abri des remparts, le temps se dépose, la mémoire se tisse, l’histoire s’écrit portée par le bestiaire symbolique des nuits de pleine lune. Le chapelet s’égraine, voilant le message à jamais funeste, côtoyant la croix à jamais scellée. Femme, pour qui ces lamentations ?

The Pyre
Fire has broken out in the basilica and, from the incandescent rose-window, relights the pyres. In the shelter of the ramparts, time settles, memory is woven, history is written, borne aloft by the symbolic bestiary of the nights of full moon. The rosary beads are told, veiling the forever fateful message, close to the always impenetrable cross. Woman, for whom are you wailing ?

La Hoguera
El fuego se ha apoderado de la basílica y, del rosetón incandescente, vuelve a encender las hogueras.
Protegido por las murallas, el tiempo se deposita, la memoria se teje, la historia se escribe, llevada por el bestiario simbólico de las noches de luna llena.
El rosario se desmorona, disimulando el mensaje para siempre funesto, junto a la cruz sellada para siempre.
Mujer, ¿para quién estás lamentaciones?

Béatrix Mirallès
Переведено автоматически
Bruno Béghin
Подписаться
Именно в сказочном путешествии в город Каркассон я приглашаю вас с помощью моих фотомонтаций превратить город в неожиданные поэтические картины. Мифологические или современные, исторические, экологические темы...

Именно в сказочном путешествии в город Каркассон я приглашаю вас с помощью моих фотомонтаций превратить город в неожиданные поэтические картины. Мифологические или современные, исторические, экологические темы ставятся, вызывая сюрреалистические и визионерские эстетические эмоции: они пробуждаются в беспорядке Жерома Боша, Хоакима Патинье, Гюстава Моро, Жан-Мари Пумейроля, Ролана Кота, Клода Верлинда, Гаспара Давида Фридриха ... Затем Город, в свою очередь, становится апокалиптической, остывшей или сгоревшей крепостью, портовой цитаделью, затопленным замком, мегаполисом или открытой шахтой, ядерной базой, мечеными стенами или греческим храмом, Ноевым ковчегом или Садом земных наслаждений ...
Я приглашаю вас в путешествие в страну грез в городе Каркассон. Там вы увидите творения в фотомонтаже, которые преобразят город в потрясающих поэтических картинах. Изображены темы, взятые из мифологии, текущих событий, истории и экологии, вызывающие эстетические эмоции, одновременно сюрреалистические и визионерские (вызывающие, среди прочего, Жерома Боша, Хоакима Патинира, Гюстава Моро, Поля Дельво, Жан-Мари Пумейроль, Ролана Кота, Клода. Верлинде и Каспар Давид Фридрих). Таким образом, Город последовательно превращается в апокалиптический пейзаж, замороженную или горящую крепость, портовую цитадель, затопленный замок, футуристический мегаполис или карьер, ядерную базу, стены, покрытые граффити, или греческий храм, Ноев ковчег или сад Восторги ...
Перевод: Шина Карри

Смотреть ещё Bruno Béghin

37,4x37,4 in
По запросу
23,6x23,6 in
По запросу
23,6x23,6 in
По запросу
37,4x37,4 in
По запросу

Artmajeur

Получайте нашу рассылку для любителей искусства и коллекционеров