Toutes les oeuvres de Guy Rieutort
PEINTURE / PINTURA "Entre-deux" : Abstraction narrative / Entre-dos: Abstracción narrativa • 16 oeuvres
Voir tout
« Derrière l'apparence du visible, se fait entendre une autre figuration. » Nicolas de Staël. La peinture[...]
« Derrière l'apparence du visible, se fait entendre une autre figuration. » Nicolas de Staël. La peinture abstraite, ou suggestive me permet de formaliser un mystère intérieur.
Il s’agit d’abstraction narrative, pas trop « esthétique », ne reniant pas des influences fortes (Nicolas de Staël, Miró, etc. ) et de ne pas peindre dans la même veine en développant des thèmes picturaux variés, le plus souvent ancrés dans des paysages ou des architectures réels ou imaginaires ou encore des motifs aléatoires issus de photographies. Les sujets sont nourris aussi bien par la stimulation des ailleurs, notamment de l'Espagne, que par l’observation de l’environnement héraultais.
Mes huiles conduisent vers une forme épurée, un entre-deux aux confins de la figuration et de l’abstraction. L’agencement des volumes, le surgissement de la lumière font corps avec le dessin en filigrane, le trait vigoureux, les lignes essentielles. J'emploie des techniques adaptées au sujet et à mes émotions, passant ainsi de textures denses, faites de matière scarifiée - La texture apporte une valeur tactile - à des aplats éthérés aux subtiles harmonies.
Dans cette série, qui correspond en partie avec une période de deuil familial, peu de couleurs vives. Ma palette privilégie les couleurs rompues, ternes : terres, ocres, noir, bistre, marron, beige, gris que viennent éclairer ponctuellement, créer des dynamiques nouvelles, le carmin, le bleu-lumière, le jaune le blanc.
La maîtrise et la surprise, voire « l'accident », participent à plein temps. Peindre est une aventure. L'art nous réconcilie avec l'humanité, c'est une élévation qui sublime les choses de la vie.
CASTELLANO «Detrás de la apariencia de lo visible, hay otra figura. » Nicolás de Staël.
La pintura abstracta o sugestiva me permite formalizar un misterio interior, con total libertad de interpretación, a diferencia de la fotografía que hace a menudo cuenta con una realidad, aunque en parte subjetiva.
Se trata de abstracción narrativa, no demasiado «estética», no negando influencias fuertes (Nicolás de Staël, Miró, etc. ) y no pintar en la misma vena desarrollando temas pictóricos variados, más a menudo anclados en paisajes o arquitecturas reales o imaginarios o incluso motivos aleatorios de fotografías. Los sujetos son alimentados tanto por la estimulación de los demás, en particular de España, como por la observación del medio ambiente de mi comarca.
Mis pinturas conducen a una forma depurada, uno entre dos a los confines de la figuración y de la abstracción. La disposición de los volúmenes, el surgimiento de la luz hacen cuerpo con el dibujo en filigrana, el rasgo vigoroso, las líneas esenciales. Empleo técnicas adaptadas al sujeto y a mis emociones, pasando así de densas texturas, hechas de materia escarificado - La textura aporta un valor táctil - a los aplanados etéreos a los sutiles armonías.
Esta serie «ENTRE DOS »corresponde en parte a un período de luto familiar, poco de colores vivos. Mi paleta privilegia los colores rotos, aburridos: tierras, ocres, negro,bistre, marrón, beige, gris que vienen a iluminar puntualmente, crear dinámicas noticias, el carmín, el azul-luz, el amarillo el blanco.
La maestría y la sorpresa, incluso «el accidente», participan a tiempo completo. Pintar es una aventura. El arte nos reconcilia con la humanidad, es una elevación que sublima las cosas de la vida.
Il s’agit d’abstraction narrative, pas trop « esthétique », ne reniant pas des influences fortes (Nicolas de Staël, Miró, etc. ) et de ne pas peindre dans la même veine en développant des thèmes picturaux variés, le plus souvent ancrés dans des paysages ou des architectures réels ou imaginaires ou encore des motifs aléatoires issus de photographies. Les sujets sont nourris aussi bien par la stimulation des ailleurs, notamment de l'Espagne, que par l’observation de l’environnement héraultais.
Mes huiles conduisent vers une forme épurée, un entre-deux aux confins de la figuration et de l’abstraction. L’agencement des volumes, le surgissement de la lumière font corps avec le dessin en filigrane, le trait vigoureux, les lignes essentielles. J'emploie des techniques adaptées au sujet et à mes émotions, passant ainsi de textures denses, faites de matière scarifiée - La texture apporte une valeur tactile - à des aplats éthérés aux subtiles harmonies.
Dans cette série, qui correspond en partie avec une période de deuil familial, peu de couleurs vives. Ma palette privilégie les couleurs rompues, ternes : terres, ocres, noir, bistre, marron, beige, gris que viennent éclairer ponctuellement, créer des dynamiques nouvelles, le carmin, le bleu-lumière, le jaune le blanc.
La maîtrise et la surprise, voire « l'accident », participent à plein temps. Peindre est une aventure. L'art nous réconcilie avec l'humanité, c'est une élévation qui sublime les choses de la vie.
CASTELLANO «Detrás de la apariencia de lo visible, hay otra figura. » Nicolás de Staël.
La pintura abstracta o sugestiva me permite formalizar un misterio interior, con total libertad de interpretación, a diferencia de la fotografía que hace a menudo cuenta con una realidad, aunque en parte subjetiva.
Se trata de abstracción narrativa, no demasiado «estética», no negando influencias fuertes (Nicolás de Staël, Miró, etc. ) y no pintar en la misma vena desarrollando temas pictóricos variados, más a menudo anclados en paisajes o arquitecturas reales o imaginarios o incluso motivos aleatorios de fotografías. Los sujetos son alimentados tanto por la estimulación de los demás, en particular de España, como por la observación del medio ambiente de mi comarca.
Mis pinturas conducen a una forma depurada, uno entre dos a los confines de la figuración y de la abstracción. La disposición de los volúmenes, el surgimiento de la luz hacen cuerpo con el dibujo en filigrana, el rasgo vigoroso, las líneas esenciales. Empleo técnicas adaptadas al sujeto y a mis emociones, pasando así de densas texturas, hechas de materia escarificado - La textura aporta un valor táctil - a los aplanados etéreos a los sutiles armonías.
Esta serie «ENTRE DOS »corresponde en parte a un período de luto familiar, poco de colores vivos. Mi paleta privilegia los colores rotos, aburridos: tierras, ocres, negro,bistre, marrón, beige, gris que vienen a iluminar puntualmente, crear dinámicas noticias, el carmín, el azul-luz, el amarillo el blanco.
La maestría y la sorpresa, incluso «el accidente», participan a tiempo completo. Pintar es una aventura. El arte nos reconcilia con la humanidad, es una elevación que sublima las cosas de la vida.
PHOTOS/FOTOS : Flamenco • 4 oeuvres
Voir tout
Photos extraites du livre photos-textes "El Flamenco a pie de calle". Je suis parti à Grenade, à la[...]
Photos extraites du livre photos-textes "El Flamenco a pie de calle". Je suis parti à Grenade, à la rencontre de ses gens et de l'esthétique du Flamenco qui m'éblouit depuis des années. J'ai suivi ses danseuses et danseurs ; littéralement fasciné par el duende flamenco : état de grâce, envoûtement, perfection. Mystères, diversités, complexités invitent l'amateur de la danse andalouse et le photo-reporter à aborder le sujet avec humilité.
CASTELLANOFotos tomadas del libro fotográfico-texto "El Flamenco a pie de calle"
Me fui a Granada para conocer a su gente y la estética del Flamenco que me deslumbra desde hace años. Seguí a sus bailarinas; literalmente fascinado por el Duende flamenco: estado de gracia, hechizo, perfección.Misterios, diversidades, complejidades invitan al aficionado a la danza andaluza y al fotoperiodista a abordar el tema con humildad.
CASTELLANOFotos tomadas del libro fotográfico-texto "El Flamenco a pie de calle"
Me fui a Granada para conocer a su gente y la estética del Flamenco que me deslumbra desde hace años. Seguí a sus bailarinas; literalmente fascinado por el Duende flamenco: estado de gracia, hechizo, perfección.Misterios, diversidades, complejidades invitan al aficionado a la danza andaluza y al fotoperiodista a abordar el tema con humildad.
PHOTOS/FOTOS : Silhouettes de comètes/Siluetas de cometas • 13 oeuvres
Voir tout
J'attends d'accrocher des passants(es), les formes fugaces, atomisées dans un effleurement vaporeux[...]
J'attends d'accrocher des passants(es), les formes fugaces, atomisées dans un effleurement vaporeux ou découpées dans une géométrie rigoureuse, pour capturer des ombres comme des comètes.
PHOTOS/FOTOS : Portraits/Retratos • 4 oeuvres
Voir tout
Le portrait est l'une des formes d'art les plus curieuses. Il exige des qualités spéciales chez l'artiste,[...]
Le portrait est l'une des formes d'art les plus curieuses. Il exige des qualités spéciales chez l'artiste, et une parenté presque totale avec le modèle consentant, il s’agit alors de saisir sonsilence intérieur du modèle.
PHOTOS/FOTOS : Paysages, etc./Paisajes, etc. • 20 oeuvres
Voir tout
Photographe auteur, la photographie est un moyen d’expression comme le sont la peinture et l’écriture.[...]
Photographe auteur, la photographie est un moyen d’expression comme le sont la peinture et l’écriture. J’explore, observe le monde, avec lenteur, curiosité, sensibilité et souvent fascination.
Je refuse l'horreur, le pittoresque, pour m'intéresser à l'esthétisme et aux gens, aux « visages indicateurs de l'âme », toujours avec pudeur, lucidité et respect. Je tente de capter la réalité à ma manière, parfois avec le support du reportage, parfois en faisant émerger la couleur ou le noir et blanc comme protagonistes.
J’aime la lumière, la couleur, la tension entre toutes ces choses : l’étrangeté aussi, le mystère, la rêverie, l’émotion évidemment afin de capter le temps, « l'instant décisif » de Cartier-Bresson. Un instant intime, libre, abstrait, silencieux.
Mes projets sont souvent nourris par la stimulation de la découverte, particulièrement de l'Espagne qui ne cesse de me séduire.
« Lorsque l'on parvient vraiment à capter la vibration du vivant, alors on peut parler d'une bonne photographie. » (René Burri)
CASTELLANO
Fotógrafo autor, la fotografía es un medio de expresión como lo son la pintura y la escritura. Exploro, observo el mundo, con lentitud, curiosidad, sensibilidad y a menudo fascinación.
Rechazo el horror, el pintoresco, para interesarme por la estética y la gente, por los «rostros indicadores del alma», siempre con pudor, lucidez y respeto. Intento captar la realidad a mi manera, a veces con el soporte del reportaje, a veces haciendo emerger el color o el blanco y negro como protagonistas.
Amo la luz, el color, la tensión entre todas estas cosas: la extrañeza también, el misterio, la fantasía, la emoción evidentemente para captar el tiempo, el «momento decisivo» de Cartier-Bresson. Un momento íntimo, libre, abstracto, silencioso.A menudo mis proyectos se ven impulsados por el estímulo del descubrimiento, especialmente de España, que no deja de seducirme.
«Cuando realmente logramos captar la vibración de lo vivo, podemos hablar de una buena fotografía. » (René Burri)
Je refuse l'horreur, le pittoresque, pour m'intéresser à l'esthétisme et aux gens, aux « visages indicateurs de l'âme », toujours avec pudeur, lucidité et respect. Je tente de capter la réalité à ma manière, parfois avec le support du reportage, parfois en faisant émerger la couleur ou le noir et blanc comme protagonistes.
J’aime la lumière, la couleur, la tension entre toutes ces choses : l’étrangeté aussi, le mystère, la rêverie, l’émotion évidemment afin de capter le temps, « l'instant décisif » de Cartier-Bresson. Un instant intime, libre, abstrait, silencieux.
Mes projets sont souvent nourris par la stimulation de la découverte, particulièrement de l'Espagne qui ne cesse de me séduire.
« Lorsque l'on parvient vraiment à capter la vibration du vivant, alors on peut parler d'une bonne photographie. » (René Burri)
CASTELLANO
Fotógrafo autor, la fotografía es un medio de expresión como lo son la pintura y la escritura. Exploro, observo el mundo, con lentitud, curiosidad, sensibilidad y a menudo fascinación.
Rechazo el horror, el pintoresco, para interesarme por la estética y la gente, por los «rostros indicadores del alma», siempre con pudor, lucidez y respeto. Intento captar la realidad a mi manera, a veces con el soporte del reportaje, a veces haciendo emerger el color o el blanco y negro como protagonistas.
Amo la luz, el color, la tensión entre todas estas cosas: la extrañeza también, el misterio, la fantasía, la emoción evidentemente para captar el tiempo, el «momento decisivo» de Cartier-Bresson. Un momento íntimo, libre, abstracto, silencioso.A menudo mis proyectos se ven impulsados por el estímulo del descubrimiento, especialmente de España, que no deja de seducirme.
«Cuando realmente logramos captar la vibración de lo vivo, podemos hablar de una buena fotografía. » (René Burri)
DESSINS : Esquisses, croquis, pochades/DIBUJOS : bocetos... • 17 oeuvres
Voir tout
Un retour au figuratif, sans académisme ni limites de formes, de techniques, d'époques. Au gré des envies[...]
Un retour au figuratif, sans académisme ni limites de formes, de techniques, d'époques. Au gré des envies du moment.
ARTE DIGITAL : España, Granada • 54 oeuvres
Voir tout
Une séquence de dessins numériques, le plus souvent abstraits, exécutés chaque soir, après avoir rangé[...]
Une séquence de dessins numériques, le plus souvent abstraits, exécutés chaque soir, après avoir rangé le matériel photo, lors d’un reportage à Grenade. Un aller-retour entre le réalisme photographique et le tracé intuitif, compulsif, en écho de cette ville exceptionnelle. Certains de ces graphismes sont publiés dans le livre "FLAMENCO | Grenade | El duende a pie de calle."
Caricatures / Caricaturas (francesas) • 41 oeuvres
Voir tout
Ces caricatures d’amateur passent à la moulinette mutine nos contemporains français de la société du spectacle.