「ファインアート」が紙にプリント
これは、非常に高品質の顔料インクを使用してアート紙に印刷し、非常に高解像度で印刷するプロセスです。その保存レベルは並外れており(100年以上)、その品質、深さ、ニュアンスの豊かさは、Argentic紙の古典的な写真プリントを上回っています。

光沢仕上げ
その並外れた厚さは別として、繊維紙は酸を含まないアルファセルロースベースで構成され、硫酸バリウムで覆われ、印刷中の微孔性層吸収促進顔料が含まれています。純粋な白色で、黄変しないこの紙は、特に耐性と経年劣化のために設計されています。優れた解像度を提供し、深みのある濃い色をレンダリングするため、世界中の主要な美術館で使用されています。
アートプリント「ファインアート」-ファイバーベース紙325gの光沢仕上げ。

私たちのハイエンドのプリントと複製
ArtMajeurは、有名な製紙会社から選ばれた、中性のpH、耐性、高品質の天然紙のみを使用しています。
カラーコントロールやグラフィックチェーンの尊重の観点から、マスタープリンターは常に注意を払っています。私たちの高レベルの品質要件は、ArtMajeurフレームアートプリントの主要な資産です。
アーティストのための! あなたはアーティストが彼らの仕事から生きるのを助けます。彼らはあなたが彼らの版画を買うたびにロイヤルティを受け取ります。
私たちのファイン·プリントについて-
この作品は「オープンエディション」です
デジタルアーツ,
ジークレープリント / デジタルプリント
- 寸法 利用可能ないくつかのサイズ
- 利用可能ないくつかのサポート (ファインアート紙, 金属への印刷, キャンバスプリント)
- フレーミング 利用可能なフレーミング (フローティングフレーム+アンダーグラス, フレーム+アクリルガラスの下)
- アートワークの状態 アートワークは完璧な状態です
- カテゴリ 抽象芸術 ポップカルチャー/有名人
Prenez le plaisir de retrouver votre chemin dans ce labyrinthe.
Et constatez qu'il vous amène d'une planète Terre en bien triste état à une nouvelle planète toute neuve. La facilité, ou la difficulté, que vous aurez à parcourir le labyrinthe est une mesure de la solution que nous avons à établir pour assurer la pérennité de notre monde. Le chemin est pavé de canettes de Coca car, j’en suis désolé mais c’est ainsi, la pollution et les déchets font partie de notre paysage pour longtemps ; ce quels que soient nos efforts pour lutter contre cela. Il ne nous reste plus qu’à habituer nos yeux à cette nouvelle notion d’une beauté polluée, d’un environnement souillé.
関連テーマ
Proposer aux gens de jouer, de se faire plaisir, voilà ma démarche de créateur numérique. Offrant des couleurs gaies et des formes abstraites, mes réalisations entendent d’abord divertir l’oeil, installer un climat de bien-être et de détente. En général assez rapidement, l’observateur comprend que ces créations graphiques lui proposent de jouer. Oui, littéralement jouer, réveiller l’enfant qui est en nous et qui mériterait bien plus souvent de revenir à la vie.
Ma formation et mon métier sont bien éloignés du domaine artistique. Pour autant, je suis poussé depuis toujours par le besoin de créer. Ce besoin viscéral de donner libre cours à mon imagination s’exprime dans la rédaction de romans qui m’entraînent dans d’autres mondes, ou bien m’amènent à considérer notre monde réel d’un point de vue... différent ; cette nécessité d'imaginer, d'inventer, s’exprime également par la fascination qu’exerce sur moi la magie de la création graphique. Outre me combler de joie, j’espère que les résultats de cette passion sauront vous séduire.
A mon sens, les oeuvres d’art doivent distraire mais également contribuer à former le jugement de chacun. C’est ainsi que certaines de mes créations vous suggèrent, de façon directe ou non, quelques réflexions à emporter avec vous pour les méditer.
Dans cet esprit, mes réalisations reflètent parfois la pollution qui souille jusqu’aux régions les plus reculées du globe. Pas de vision de cauchemar : des créations graphiques agréables à l’oeil, et pourtant l’observateur attentif pourra y déceler des (petites) traces de pollution, la canette de Coca étant ma symbolique préférée en la matière.
Si ma démarche vous intéresse, si vous voulez plus me connaître, sachez que j’ai écrit quelques romans. Au-delà du plaisir que j’ai à y emmener le lecteur dans des mondes fantastiques, j’entends, à travers ces ouvrages, attirer leur attention sur diverses questions de société.
J’ai eu le plaisir de vous parler un peu de moi, j’espère en retour en apprendre un peu sur vous. Et j’espère surtout que la vie vous procurera tout le bonheur que vous attendez :=)
-
国籍:
フランス
- 生年月日 : 1963
- 芸術的ドメイン:
- グループ: 現代フランスの芸術家