Flower Power (2008) Collages par Manuel Blond

Pas à Vendre

Vendu par Manuel Blond

Licence numérique

Cette image est disponible pour téléchargement avec une licence

31,80 $US
128,29 $US
266,45 $US
Résolution maximale: 3000 x 2502 px
Téléchargez immédiatement après l'achat
Les artistes touchent leurs droits d'auteur à chaque vente

Vendu par Manuel Blond

  • Œuvre d'art originale Collages, Collages sur Bois
  • Dimensions Hauteur 39,4in, Largeur 47,2in
  • Catégories Pop Art
"Flower Power" - Die etwas Älteren unter uns erinnern sich im Allgemeinen gern an diese Zeit. Es war eine gegenkulturelle Jugendbewegung, die in den Sechzigern in den USA entstanden ist und etwas Farbe in eine als abgestumpft geltende Welt brachte. Den ihrer Meinung nach sinnentleerten Wohlstandsidealen der Mittelschicht galt es zu entkommen.[...]
"Flower Power" - Die etwas Älteren unter uns erinnern sich im Allgemeinen gern an diese Zeit. Es war eine gegenkulturelle Jugendbewegung, die in den Sechzigern in den USA entstanden ist und etwas Farbe in eine als abgestumpft geltende Welt brachte. Den ihrer Meinung nach sinnentleerten Wohlstandsidealen der Mittelschicht galt es zu entkommen. Bürgerliche Zwänge und Tabus wurden bewusst gebrochen.

Henry David Thoreaus Naturverbundenheit war Vorbild für die Herausbildung einer eigenen Gegenkultur. Allerdings lebten nur wenige diese Ideale konsequent. Die anderen, erfolgreicher Konditionierten, begnügten sich mit Musik und Mode dieser Jahre. Die Highlights jener Zeit sind in all ihrer Farbenpracht auf dieser Collage versammelt.

"Flower Power" - In general the elder ones of us are happy to remember this period. It was a countercultural movement of the youngsters of the USA arisen in the sixties and brought some colour into a blunt and indifferent world. It was their opinion of escaping the meaningless prosperity ideals of the middle-classes.
Common constraints and taboos got deliberately broken. Henry David Thoreau's closeness to nature was a role for creating a new counterculture. However, only few lived these ideals consequently. All others, the more successfully conditioned ones, were satisfied with the music and fashion of these years. Highlights of this period have got assambled on this collage in all their colourfulness.

Thèmes connexes

Pop CulturePop IdolsMusicFlower PowerFlowers

Traduit automatiquement
Suivre
Né en 1951 dans un coin chaleureux de l'Allemagne. Les couches et le parc se sont rapidement échappés. Ensuite, sur le tricycle, les premières expériences avec une liberté presque illimitée. Premières batailles[...]

Né en 1951 dans un coin chaleureux de l'Allemagne. Les couches et le parc se sont rapidement échappés. Ensuite, sur le tricycle, les premières expériences avec une liberté presque illimitée. Premières batailles réussies en tant qu'Indien contre les cowboys de la région.

Puis, pendant douze ans, j'ai accumulé des connaissances que d'autres avaient choisies pour moi. Sur la tête, qui était maintenant remplie de quelqu'un d'autre, la plume indienne était pliée par un casque d'acier sans qu'on lui demande, et le tomahawk en bois a été remplacé par de véritables outils de meurtre.

Ce monde étroit de vêtements uniformes vert olive et d'acier froid a finalement été suivi par le monde de l'art vaste, libre et coloré.

De 1972 à 1976 études à la Bodensee-Kunsthochschule Konstanz avec les professeurs Paul Dietrich (graphisme), Markus Hoffman (typographie et technique d'impression), Gretel Dietrich-Schopen (composition), Horst Schwaiger (histoire de l'art, architecture et perspective) Walther Mathysiak ( peinture gratuite) et Heinz Finke (photographie).

En raison de la polyvalence de ma formation, j'ai la chance de pouvoir vivre deux vies: en tant qu'artiste indépendant et en tant que graphiste indépendant.

Dans les deux vies, je suis extrêmement heureux marié à la même femme merveilleuse.


En 1951, je suis né dans une région confortable de l'Allemagne. Bientôt, j'ai appris à échapper aux couches et à mon parc. Sur un tricyle, j'ai eu des premières expériences de liberté presque illimitée. Premiers combats réussis alors qu'une peau rouge se battait contre des cow-boys du quartier.

Puis douze longues années de connaissances accumulées, choisies par d'autres. Après cela, la plume de peau rouge sur ma tête bourrée et aliénée a été cassée par un casque en acier, sans ma permission. Le tomahawk en bois a été remplacé par une véritable arme du crime.

Enfin, après ce monde étroit d'uniforme vert olive et d'acier froid, le vaste monde de l'art, libre et coloré, a suivi.

De 1972 à 1976, il a étudié l'art à la Bodensee-Kunsthochschule Constance, sous la direction du professeur Paul Dietrich (graphisme), du professeur Markus Hoffman (typographie et technique d'impression), du professeur Gretel Dietrich-Schopen (composition), du professeur Horst Schwaiger (histoire de l'art, architecture et perspective), le professeur Walther Mathysiak (beaux-arts) et le professeur Heinz Finke (photographie).

Grâce à ma vaste formation, j'ai la chance de pouvoir vivre maintenant deux vies: l'une en tant qu'artiste indépendant et l'autre en tant que graphiste indépendant.

Dans les deux vies, je suis très heureux marié à la même épouse merveilleuse.


Voir plus de Manuel Blond

Voir toutes les œuvres
Collages | 11,8x16,5 in
951,79 $US
Collages | 16,5x11,8 in
951,79 $US
Collages sur Bois | 16,5x11,8 in
951,79 $US
Collages | 11,8x11,8 in
1 153,1 $US

Artmajeur

Recevez notre lettre d'information pour les amateurs d'art et les collectionneurs