Back to top
 

Françoise TOLBIAC


Follow Contact
Painting 74 Followers Member since 2006
France

Biography

1989 – 2015 : 26 années séparent ces deux dates. 1989 après deux années de pratique je me lance dans ma toute première exposition d’aquarelles. Depuis je n’ai cessé d’apprendre et de peindre.
Enfant j’étais très attirée par le dessin. Quelques années plus tard, en parallèle à ma vie professionnelle j’ai intégré l’école d’Arts de Chalon sur Saône. Des stages auprès de grand artistes aquarellistes tels que Marc Folly, Eric Laurent et Joëlle Krupa Astruc, pour ne citer qu’eux, m’ont permis de nourrir mes envies d’approfondir ma découverte de l’Aquarelle.
Si, au cours de ces années il m’est arrivé de faire quelques infidélités à ce merveilleux médium au profit de l’huile et de l’acrylique, c’est toujours pour mieux le retrouver et avec à chaque fois une nouvelle force bénéfique.
Mes sujets de prédilection sont très variés. Je ne souhaite pas m’enfermer dans un thème particulier. Il m’arrive de faire quelques séries autour d’un thème, mais j’ai besoin de « passer à autre chose » c... Read More

1989 – 2015 : 26 années séparent ces deux dates. 1989 après deux années de pratique je me lance dans ma toute première exposition d’aquarelles. Depuis je n’ai cessé d’apprendre et de peindre.
Enfant j’étais très attirée par le dessin. Quelques années plus tard, en parallèle à ma vie professionnelle j’ai intégré l’école d’Arts de Chalon sur Saône. Des stages auprès de grand artistes aquarellistes tels que Marc Folly, Eric Laurent et Joëlle Krupa Astruc, pour ne citer qu’eux, m’ont permis de nourrir mes envies d’approfondir ma découverte de l’Aquarelle.
Si, au cours de ces années il m’est arrivé de faire quelques infidélités à ce merveilleux médium au profit de l’huile et de l’acrylique, c’est toujours pour mieux le retrouver et avec à chaque fois une nouvelle force bénéfique.
Mes sujets de prédilection sont très variés. Je ne souhaite pas m’enfermer dans un thème particulier. Il m’arrive de faire quelques séries autour d’un thème, mais j’ai besoin de « passer à autre chose » comme pour me lancer un nouveau challenge.
Je pense, je « croque », je prépare, je m’approprie le sujet avant de retranscrire sur le papier l’émotion qu’il dégage. Puis vient l’instant crucial où mon pinceau rentre en action et joue avec l’eau et les pigments…
La couleur et l’eau se mêlent et sur le papier, je deviens alors un peu le chef d’orchestre de cette musique colorée en privilégiant les notes essentielles : la lumière et la transparence. Read less

TOLBIAC Françoise










Since my tender childhood, I always liked to hold a pencil and to draw. Since about fifteen years after oil and the charcoal, I discovered a large accomplice…. Watercolour. The artistic play of water gets a certain emotion to me, the watercolour is subjected to the laws of water and on paper the moment is irreversible, at this point in time between water, the pigments and the painter, created a soft intimacy. I found, with the transparency of the watercolour and my sensitivity how to make divide through a glance, my love of the life and his colors.



painting, it is the reflection of the heart, nature and the life are an inexhaustible source of inspiration, by adding some water drops I transmit to it my thought and my feelings through my works to you.





























Artistic route(course) EXHIBITIONS(EXPOSURES) AND CONTRIBUTE(COMPETE)


Françoise TOLBIAC
Le Bourg – 71390 SAINTE HELENE

-----------------------------------------------
86 in 88 pupil of the school of Art - CHALON Of 94 in 96 pupil of Claude PERRAUDIN, Painter colourer From 96 in 2000, pupil of Daniel CUILLEROT, painter pastelliste 2006/2007 raises(brings up) trainee Marc FOLLY, aquarelliste, LYON

EXHIBITIONS(EXPOSURES) AND CONTRIBUTE(COMPETE)
In February, 92 - house of district, street of the Peace - CHALON
in May, 96 - competition of her(it) " Halle Ronde " - GIVRY
in June, 96 - pottery of Piochy - ALLERIOT
in January, 97 - Station buffet - CHALON
in July, 97 - Castle of Garnerot-MERCUREY
in August, 97 - Halle Ronde - GIVRY in October,
97 - Social Security - CHALON in November,
97 - EDF / GDF - CHALON
In December, 97 - Tourist information office - CHAGNY
in July, 98 - Halle Ronde - GIVRY
in May 99 - OTTWEILER ( Germany), committee of twinning
in June 99 - ROMENTINO ( Italy), committee of twinning
in December 99 - the Inn - ST REMY
JANVIER 2000 - BNP, Chatelet-CHALON
in February, 2000 - library - ST REMY JUILLET/AOÛT
JUILLET/AOÛT 2000 - Tourist information office - Abbey - TOURNUS
In October, 2000 - gallery of the small Pretan - school - GIVRY
in April and November, 2001 - village hall - CHAMPFORGEUIL
97-98-99-2000-2001-2003 - gallery of Châtelet - CHALON
in November, 2003: City hall - SAINT REMY
DÉCEMBRE 2004: autumn lounge(show) - CHATENOY ROYAL
in July / August, 2005: THE CRATE ( 71 ) in September, 2005: chapel Holy Etienne - BEAUNE ( 21 )
in June, 2006:Halle d'Hallencourt - AUTUN (71)
mai 2007 : BUXY (71)