Julien Bagout Immagine del profilo

Julien Bagout

Ritorna alla lista Aggiunto il 4 mag 2006

Poémes 1986-1990

Elle est partie au long voyage
au fossé,
au coin de l'impasse
visiter ses rêves à jamais,
sans poser de toiture sur sa vie,
sans orgue et sans alliance,
partie dans les buissons de mon coeur
où sans repos elle restera debout
dans le caveau qui me trimballe
au gré des terres salées,
au plus profond de mes fosses sceptiques,

Feu de Dieu !



.../
Sie ist zur langen Reise an den Graben, zur Ecke der Sackgasse weggegangen, ihre Träume an ohne ein Dach auf ihrem Leben zu stellen ohne Orgel und ohne Allianz Teil in den Gebüschen meines Herzens nie zu besuchen, wo ohne Ruhe sie aufrecht in der Gruft bleiben wird, die mich trimballe am höchstens tiefen Belieben der gesalzten Erde von meinen skeptischen Gruben, Gottfeuer!


.../
It left to the long voyage to the ditch, to the corner dead end to visit it forever its dreams, without posing roof on its life, without organ and alliance, left in the bushes my heart where without rest it will remain upright in the vault which me trimballe with the liking of the salted grounds, with deepest of my pits skeptics, Fire of God!





Ah ! Que l'attente est longue !
La renarde lèche son petit,
l'ours le miel,
le chien son maître,
et moi ?

Léchant les tortures de mon ombre,
les cicatrices en vaudeville,
la tristesse du banquier,
le sommeil du malade,
je me lèche le pissenlit,
la laitue,
la betterave qui tâche,
celle dont le rouge n'est pas de sang
mais d'habitude,
de crincrin,
de musettes dansées dans les bouges siroteux
des familles de coccinelles
agglutinées au rêve du rosier .

Je me lèche le temps ...



.../
Ah! Ist nur das Warten lang! Renarde leckt sein klein es, den Bären der Honig, der Hund sein Meister und mich? Ich lecken die Torturen meines Schattens, die Narben in leichten Komödie, die Traurigkeit des Bankiers, den Schlaf des Patienten, und lecke mir den Löwenzahn, der Salat, die Rübe, die versucht, jene von dem das rote nicht von Blut ist, sondern normalerweise von crincrin, von musettes, die in den siroteux Ausbauchungen der arget1_0_familien getanzt wurden, die am Traum des Rosenstrauches verklebt wurden. Ich lecke mich die
Zeit...




.../
Ah! How waiting is long! Do the vixen lick its small, the bear honey, the dog its Master, and me? Licking tortures of my shade, the scars in light comedy, the sadness of the banker, the sleep of the patient, I lick myself the dandelion, the lettuce, the beet which tries, that whose red is not blood but usually, of squeaky fiddle, haversacks danced in the siroteux bulges of the families of ladybirds bound with the dream of the rose tree. I lick myself time...





Je pars aux terres qui se soulèvent
au continent qui t'a mangé
aux sables creux, aux eaux mirages,
et pour te peindre dans les yeux
des oiseaux maigres et des manguiers
te retrouver à la nuit noire
des sauterelles volcaniques
entre les cuisses des femmes diurnes
entre les urnes des fesses nuits
pour te sentir au vent piment
aux dents d'acier des sorciers blancs
et te respirer peu à peu
pour effacer les sables creux

je pars te peindre
au ciel d'orage
aux plages vides
aux cocotiers



.../
Ich gehe zur Erde weg, die sich im Kontinent, der dich am hohlen Sand gegessen hat an den Trugbildgewässern aufrichtet, und um dich in den Augen der mageren Vögel und der Mangobäume zu malen, dich an der schwarzen Nacht der vulkanischen Schmiegen zwischen den Schenkeln der Tagfrauen zwischen den Urnen der Pobacken wiederzufinden Nächte, um dich am Pimentwind an den Stahlzähnen der weißen Hexer zu fühlen und dich nach und nach zu atmen, um den hohlen Sand zu löschen ich gehe weg, dich am Gewitterhimmel an den leeren Stränden an den Kokospalmen zu malen



.../
I leave to the grounds which are raised in the continent which ate you with hollow sands, water mirages, and to paint you in the eyes of the thin birds and the mango trees to find you at the black night of the volcanic grasshoppers between the thighs of the diurnal women between the ballot boxes of the buttocks nights to feel you with the wind pepper with the steel teeth of the white wizards and to breathe little by little you to erase hollow sands I leave to paint you with the sky of storm to the empty beaches with the coconuts










Julien Bagout
Artiste peintre

78, rue d'Aubagne
13001 Marseille
tel : 04 91 55 02 39
cel : 06 84 60 93 96
mail :



EXPOSITIONS


2005 -- "Ceci est une pipe" Hommage à Magritte, Marseille
-- " du Bagout à La Cabane " Marseille
-- Collection Sar Prince Charles, Londres, UK


2004 -- "Seules 10 toiles" expo simultanée, Paris, Marseille
-- Expo d'un soir, chez Jeff et Caro, Carqueiranne,
-- Collection Brian May, Berthon boat, Lymington, UK
-- Un tour à l'atelier, expo d'un soir à Marseille
-- Première nuit de l'immobilier, Le Nautica, Marseille
-- Cattering expo, Les voix du Gaou, Le Brusc, Var


2003 -- CatCorner ArtClubbing
pendant le festival de Cannes
-- Restaurant akwaba, tata Doubeï, Marseille
-- Mallory Park Circuit, John Surtees unveilling, UK
-- Expo d'un soir, Chez Jeff et caro, Carqueiranne,


2002 -- Galerie Jean Pierre Millas, Valbonne
-- "Aldao, la lumière" Verrerie Loumani, Valbonne
-- Collection sérigraphies pour Esymol International


2001 -- Soirée David Walker, Gassin, Var
-- Polo Masters de Saint Tropez, Gassin
-- Exclusivité Galerie Jean Pierre Millas, Valbonne
-- Collection Chris Meek, Leeds, Angleterre


2000 -- Foire de Marseille
-- Hôtel La Mistralée lors des Polo Masters de Saint Tropez
-- 3 jours à l'Endroit, Hyéres
-- Expo-Cattering, Voix Du Gaou, Le Brusc
-- Hôpital de Pierrefeu ( association Elstir )
-- Arche de l'An 2000, Six-Fours-les Plages


1999 -- Atelier 93, La Marsa, Tunisie
-- Points Jeunes, Toulon
-- Les artistes contre la mondialisation, Marseille
-- Café Lecture, Toulon
_________

1998 -- Crédit Agricole, Bandol
-- L'Art en Place's, Vence
-- Caisse d'Epargne Liberté, Toulon
_________


1997 -- Maison du Patrimoine, Six-Fours-les Plages
-- Domaine de La Ferme, Hyéres
-- Petits formats dans l'atelier, Fresnes
__________


1996 -- Horizons Extérieurs, Toulon
-- Les Juvéniles, Paris 8éme
-- Librairie l'Ecume des Jours, Toulon
_________

1995 -- Café des Arts, Toulon
-- L'Art en Seyne
-- L'Art en Place's, Vence
-- Collectif Bagarre contre le racisme, Toulon
_________

1994 -- Autour de Minuit, Gosier ( Guadeloupe )
-- Galeries d'Artistes, La Seyne, Toulon, Pierrefeu
-- Espace Michel Schwartz, Fresnes
-- Cette chambre idéale", Hôpital de La Seyne

1993 -- Café de la Jatte, Neuilly s/Seine
-- FEMIS, Palais de Tokyo, Paris 1er
-- Carte Blanche à Julien Bagout, La Valette du Var


1992 -- Galerie du Conseil Général, Hôtel de Clavier, Brignoles
-- "Du Bagout dans la Basse", Toulon-Chicago
-- Forum FNAC, Toulon
_________

1991 -- Galerie Gérard Laidet, Nice
-- 12 éme Biennale de la Jeune Peinture, UMAM, Nice
-- Galerie Regain, Saint Tropez
_________________________________________ __________


1990 -- Office Départemental de la Culture, Aix-en-Provence
-- Salon d'Art Contemporain, Toulouse
-- Feria d'Arte Contemporaneo, Valencia, Espagne
-- Galerie La Tête Contre Les Murs, Marseille
-- Collection Laurence Thévenin, Hyères

________

1989 -- "Avatars, Peints et Quotidiens", Hyéres
-- Collection gérard Athias
-- Galerie Kassia Mootz, Lyon
-- Night Club Rive Droite, Sanary
________

1988 -- Gala des Rotary Clubs, Palais des Congrés, Abidjan CI
-- Centre Culturel Français, Lomé, Togo
-- Collection ambassade d'Argentine en côte d'ivoire
________

1987 -- Salon d'Art Contemporain, MAC 2000, Ollioules
-- Galerie Art et Psyché, Le Castellet
-- Galerie "C'était Demain", La Valette du Var
-- Art Jonction International, Nice
-- Hôtel Ivoire, Abidjan
-- "Toujours Couleurs", galerie du Gatto, Lomé
________


1986 -- Hôtel Sarakawa, Lomé
-- Hôtel de La Paix, Ouagadougou, Burkina Faso
-- "Dansez Couleurs" Galerie du Gatto, Lomé
-- Collection Bakélian
-- Collection Maersk Line


1985-1981 -- Création de "Galerie Rue des Beaux-Arts" à Marseille
Travail et Expositions personnelles .
-- Collection Nouvelles Galeries, Paris



Painting is not that beautiful, art is not steamer.
La peinture n'est pas que belle, l'art n'est paquebot .



VIDEOS



1992 -- "Du Bagout dans La Basse", 5'40''

1991 -- "Les Anonymes du Fespaco", 28'

1989 -- "Naka Naki", 6'





SITES

Artmajeur

Ricevi la nostra newsletter per appassionati d'arte e collezionisti