Paul Dmoch
成为艺术家不是你决定的事情。这是一种心态。这不是一个选择......
来自黑暗的光明
我经历了两个极端,光明和黑暗。这些极端是齐头并进的两极……您可能会说,它们是彼此的驱动力。生活似乎是由对立面组成的……光明和黑暗。它们唤起的感觉似乎相反,但它们之间存在隐藏的联系。没有彼此,它们就无法运作。光的体验只有在没有光的情况下才有可能,并且与它的反面黑暗形成对比。艺术是内心深处无限旅程情感的唯一真实表达。对我来说,这是对人类存在的这两个基本要素之间永恒平衡的隐喻。
探索Paul Dmoch的当代艺术品,浏览最近的艺术品并在线购买。 分类: 比利时当代艺术家. 艺术领域: 绘画. 帐户类型: 艺术家 , 加入会员自2006 (出生国家 比利时). 在Artmajeur上购买Paul Dmoch的最新作品: Paul Dmoch:发现惊人的作品的当代艺术家。浏览艺术品,购买原创作品或高档的印象。
艺术家的评价, 传记, 艺术家的画室:
Vers la Lumière • 25艺术品
查看全部Entre la Lumière et les Ténèbres • 72艺术品
查看全部Vers les Ténèbres • 15艺术品
查看全部承认
艺术家作品已被编辑部注意到
传记
成为艺术家不是你决定的事情。这是一种心态。这不是一个选择......
来自黑暗的光明
我经历了两个极端,光明和黑暗。这些极端是齐头并进的两极……您可能会说,它们是彼此的驱动力。生活似乎是由对立面组成的……光明和黑暗。它们唤起的感觉似乎相反,但它们之间存在隐藏的联系。没有彼此,它们就无法运作。光的体验只有在没有光的情况下才有可能,并且与它的反面黑暗形成对比。艺术是内心深处无限旅程情感的唯一真实表达。对我来说,这是对人类存在的这两个基本要素之间永恒平衡的隐喻。
影响
教育
认证的艺术家的价值
成就
关于Artmajeur的活动
最新消息
当代艺术家Paul Dmoch的所有最新消息
Ce n'est pas le sujet architectural en soi qui m'intéresse, mais plutôt l'empreinte lumineuse qui s'en dégage ... Autrement dit, ce qui dans un sujet d'architecture m'attire, n'est pas le style architectural en question, mais l'impression de la lumière qu'il donne et comment il révèle les volumes et les courbes. J'aime découvrir (par l'aquarelle) l'âme d'un intérieur architectural. J'y pressens, entre la lumière et l'obscur, avec beaucoup de certitude, le secret de toute départ, de toute naissance.
Pour moi, la lumière en contraste avec l'obscurité, met en évidence le combat perpétuel entre ces deux éléments de base de l'existence humaine.
Tout ce que je cherche vraiment c'est une chanson, une symphonie du clair-obscur. Des lors que vous avez trouve l'air, la gamme musicale, les notes, les intervalles mélodiques et conjoints qui sont pris en considération ... l'histoire déroula d'elle-même.
Aquarellium
Nous ne sommes que reflet de quelqu'un d'autre ...
La lumière divine remplit tout l'espace et se suffit à lui-même. La lumière joue à travers des vitraux teintés de couleurs vives. La Lumière ne peut briller que dans les Ténèbres La lumière enfin harmonise la beauté de chaque détail dans l'espace, nous faire calme et heureux, profondément heureux. L'art nous apprend une vérité sur nous-mêmes ... pas sur le monde. L'art est la mise en œuvre de la vérité.
À la recherche du temps perdu ... Le Temps retrouvé.
Aquarellium
Aquarellium
Venise ...
Albemarle Gallery à Londres 08.02.2001 - 24.02.2001
La classe :)
Enid Lawson Gallery à Londres - 05.12.2003 - 24.12.2003
Une galerie néerlandaise 02.03.2004 - 20.03.2004
Une galerie plein de charme - Une ami galeriste plein de joie de vivre
Pub
1997 - THE ART PAPER - The Daler-Rowney newspaper for artists No. 11 - ''Warsaw Concerto''
1997 - Artists and Illustrators magazine XII issue 123 - "Lighting the Darkness"
1997 - WHO'S WHO IN ART TWENTY-NINTH EDITION
1978 - THE ART PAPER - The Daler-Rowney newspaper for artists No. 14 - ''Shades of Grey''
2002 - International Artist magazine No. 26 - ''Art Prize Challenge No.10''
2005 - International Artist magazine No. 42 - "Devine Light"
2006 - PRATIQUE DES ARTS hors-série AQUARELLE No. 6
2010 - PRATIQUE DES ARTS hors-série No. 22 - ''LE MYSTERE DE LA LUMIERE''
2011 - 200 Tips, Techniques, and Trade Secrets for Watercolour Artists by Robin Berry
2012 - Le grand livre de l'Aquarelle - Secrets et confessions de 15 grands Maîtres
2012 - THE COMPLETE BOOK OF WATERCOLOUR - SECRETS AND CONFESSIONS OF 15 WATERCOLOUR MASTERS
2013 - L'Art De l'Aquarelle N°15 - Décembre 2012 à Février 2013
2013 - Calendrier 2014 - l'Art de l'Aquarelle - Les oeuvres des plus grands aquarellistes du monde
2014 - Calendrier 2015 - MECART - Marta Kusmierczyk - Édition Limitée
Londres est capital véritable de l'aquarelle 11.09.1996 - 21.09.1996
MALL GALLERIES - Singer & Friedlander/Sunday Times Watercolour Competition
C'est un challenge et c'est aussi un rêve pour un "joueur professionnel"
La Beauté d'Art Nouveau - 22.04.1993 - 15.05.1993
Art Nouveau de Bruxelles à Bruxelles
I love to paint Art Nouveau with passion as it has an architectural and organic structure as well. Painting all these arabesques of wrought iron's balustrades, candle-sticks, furniture and stained-glass windows I want to create an illusion of space which wrap his arms around us. When I saw Brussels' interior of Horta House for the first time
I was enchanted by all that space, watching how balustrade twist around I felt I was organic part of that movement. I was looking for in my mind the way how to reveal all those effects by watercolour. There was no any hudge surfaces of wall or vault as I knew from cathedrals. I imagined that I should paint that kind of space in distracted light twisted around me which should help all forms to grow and to make an illusion of still mouvement. Painting some streets of Florence or Venice's small chanels I had a common "obsession" to move the walls by painting a sunlight which create long shadows slide down on the walls.
Royal Watercolour Society Awards - Bankside Gallery - London - 10.07.1997 - 08.08.1997
Deux récompenses principales pour la même oeuvre
DALER-ROWNEY PREMIER AWARD FOR A PAINTING DEPICTING LIGHT - INTERIOR OF ST. ANNE CHURCH IN WARSAW
SAUNDERS WATERFORD AWARD FOR THE BEST WATERCOLOUR OF EXHIBITION - INTERIOR OF ST. ANNE CHURCH IN WARSAW
Force majeure - London - 10.12.1997 - 09.01.1998
Intérieurs, intérieurs et encore ... à Londres
Royal Institute of Painters in Water Colours à Londres 25.03.1999 - 19.04.1999
Vive l'aquarelle !!!
DRASSANES - EUROART '99 - 01.10.1999 - 04.10.1999
Barcelona ...Gaudi ... disco ...filles ...Ramblas !!!
Venice à Cambridge 04.12.1999 - 21.12.1999
Expo chez mon ami ...
Une de mes expositions à Bruxelles - 30.03.2000 - 15.04.2000
Ma fille Joanna m'accompagne - je l'adore :)