Carlos Pardo
*Ferrol (Spain) Artistically autodidact, always willing to learn and investigate new fields and graphic expression techniques
I start painting in 1998, always ready to learn and investigate new fields and new techniques of graphic expression. I currently use oil painting, though part of his work is based on a mixed technique, tempera, acrylic on paper, cardboard, wood or canvas.
In my imaginary urban landscapes there are overlaid elements of towns I've visited, some imagined, and maybe dreamed, but all with a unique feminine soul.
The Town is a mother, lover, or daughter of the actions, dreams and passions of those who dwell in them or recall them in the distance. It is an idea in which wander those who have been caught up in its infinite labyrinth.
"I think that since Art is an activity essentially human, it is difficult to separate it from thinking and feelings, form our own life."
I propose a trip through the Town, seen from the traveller's point of view, through his own experiences, recollections and dreams. "I invite you to walk through the roads of this town, always unreal and often so close to us, so that you can bring to it your own view - the most important element. Transcend the limits of what is evident, help to build it, even though you only know that you have been here and have felt it".
New works will see the light, born out of other journeys and experiences.
*Ferrol (España). Autodidacta en el campo artístico. Desde pequeño siempre apasionado por el dibujo, la pintura y en general todas las Artes. Pinto mis primeros cuadros en 1998, siempre dispuesto a aprender e investigar nuevos campos y técnicas de expresión gráfica. Hoy más centrado en el óleo, aunque parte de mi obra se apoya en una técnica mixta, temple al huevo o acrílico sobre cartón, tabla o lienzo. En los dos últimos años he retomado el dibujo sobre papel.
En los paisajes urbanos no reales se sedimentan elementos de ciudades visitadas e imaginadas, quizá soñadas pero con un alma única femenina. La Ciudad es madre, amante o hija de las obras, sueños y pasiones de quienes la habitan o la recuerdan en la distancia. Es así una idea en la que vagan quienes han quedado atrapados en su laberinto infinito.
Creo que al ser el Arte una actividad esencialmente humana difícilmente es escindible del pensamiento y los sentimientos, de nuestra propia vida.
En mi obra se plantea un viaje por la Ciudad, desde la perspectiva subjetiva del viajero, a través de sus vivencias, recuerdos y ensoñaciones.
Os invito a caminar por las calles de esta ciudad siempre irreal y tantas veces cercana, para que vayáis aportando vuestra propia visión -la más importante-, traspaséis los límites de lo evidente y ayudéis a construirla, aunque sólo vosotros sepáis que aquí habéis estado y lo que habéis sentido.
De nuevos viajes y experiencias nacerán nuevas obras.
Discover contemporary artworks by Carlos Pardo, browse recent artworks and buy online. Categories: contemporary spanish artists. Artistic domains: Painting, Drawing. Account type: Artist , member since 2003 (Country of origin Spain). Buy Carlos Pardo's latest works on Artmajeur: Discover great art by contemporary artist Carlos Pardo. Browse artworks, buy original art or high end prints.
Artist Value, Biography, Artist's studio:
Town review • 87 artworks
View allOs invito a caminar por las calles de esta ciudad siempre irreal y tantas veces cercana, para que a través de textos e imágenes vayáis aportando vuestra propia visión, la más importante, y traspaséis los límites de lo evidente para ayudar a construirla, aunque sólo vosotros sepáis que aquí habéis estado y lo que habéis sentido.
Carlos Pardo
Recognition
The artist's works have been noticed by the editorial staff
Biography
*Ferrol (Spain) Artistically autodidact, always willing to learn and investigate new fields and graphic expression techniques
I start painting in 1998, always ready to learn and investigate new fields and new techniques of graphic expression. I currently use oil painting, though part of his work is based on a mixed technique, tempera, acrylic on paper, cardboard, wood or canvas.
In my imaginary urban landscapes there are overlaid elements of towns I've visited, some imagined, and maybe dreamed, but all with a unique feminine soul.
The Town is a mother, lover, or daughter of the actions, dreams and passions of those who dwell in them or recall them in the distance. It is an idea in which wander those who have been caught up in its infinite labyrinth.
"I think that since Art is an activity essentially human, it is difficult to separate it from thinking and feelings, form our own life."
I propose a trip through the Town, seen from the traveller's point of view, through his own experiences, recollections and dreams. "I invite you to walk through the roads of this town, always unreal and often so close to us, so that you can bring to it your own view - the most important element. Transcend the limits of what is evident, help to build it, even though you only know that you have been here and have felt it".
New works will see the light, born out of other journeys and experiences.
*Ferrol (España). Autodidacta en el campo artístico. Desde pequeño siempre apasionado por el dibujo, la pintura y en general todas las Artes. Pinto mis primeros cuadros en 1998, siempre dispuesto a aprender e investigar nuevos campos y técnicas de expresión gráfica. Hoy más centrado en el óleo, aunque parte de mi obra se apoya en una técnica mixta, temple al huevo o acrílico sobre cartón, tabla o lienzo. En los dos últimos años he retomado el dibujo sobre papel.
En los paisajes urbanos no reales se sedimentan elementos de ciudades visitadas e imaginadas, quizá soñadas pero con un alma única femenina. La Ciudad es madre, amante o hija de las obras, sueños y pasiones de quienes la habitan o la recuerdan en la distancia. Es así una idea en la que vagan quienes han quedado atrapados en su laberinto infinito.
Creo que al ser el Arte una actividad esencialmente humana difícilmente es escindible del pensamiento y los sentimientos, de nuestra propia vida.
En mi obra se plantea un viaje por la Ciudad, desde la perspectiva subjetiva del viajero, a través de sus vivencias, recuerdos y ensoñaciones.
Os invito a caminar por las calles de esta ciudad siempre irreal y tantas veces cercana, para que vayáis aportando vuestra propia visión -la más importante-, traspaséis los límites de lo evidente y ayudéis a construirla, aunque sólo vosotros sepáis que aquí habéis estado y lo que habéis sentido.
De nuevos viajes y experiencias nacerán nuevas obras.
- Nationality: SPAIN
- Date of birth : 1968
- Artistic domains:
- Groups: Contemporary Spanish Artists
Influences
Education
Artist value certified
Achievements
Activity on Artmajeur
Latest News
All the latest news from contemporary artist Carlos Pardo
GARDEN OF DREAMS. EL JARDIN DE LOS SUEÑOS
O XARDIN DOS SONOS Casas Reais 38, 15704 Santiago de Compostela, A Coruña (España)
The Exhibition consists largely of small (12 ½ x 9 3/8 inches) and medium format (27.5 x 19.6 inches) drawings made using a mixed technique using charcoal, ink, watercolor and oil paintings.
Cityscapes of an imaginary city in which the fantasy permeates streets, facades, windows, galleries, squares and even to its inhabitants and stories.
An alternative perception of times and urban spaces in which the viewer is invited to see things differently, to imagine how you would like to have spaces in which moves in the day. Other colors and shapes are born new sensations. These variations arise inevitably different from the current stories. "
Carlos Pardo
Carlos Pardo Drawings 2013 in Santiago de Compostela, Bar Babel
Rúa Calderería, 26. Bar Babel
The Exhibition consists largely of small-format drawings (32 x 24 cm) made using a mixed technique using charcoal, ink, watercolor and oil paintings.
Cityscapes of an imaginary city in which the fantasy permeates streets, facades, windows, galleries, squares and even to its inhabitants.
An alternative perception of urban spaces in which the viewer is invited to see things differently, to imagine how you would like to have spaces in which moves in the day. Other colors and shapes are born new sensations. These variations arise inevitably different from the current stories.
"La muestra se compone en gran medida de dibujos de pequeño formato (32 x 24 cms) realizados con una técnica mixta empleando carboncillo, tinta, acuarela y óleos.
Paisajes urbanos de una ciudad imaginaria en la que la fantasía impregna calles, fachadas, ventanas, galerías, plazas e incluso a sus habitantes.
Una percepción alternativa de los espacios urbanos en la que el espectador está invitado a ver las cosas de otro modo, a imaginar cómo le gustaría que fuesen los espacios en los que se mueve en el día a día. De otros colores y formas nacen nuevas sensaciones. Inevitablemente de estas variaciones surgirán historias diferentes a las actuales."
Carlos Pardo
Carlos Pardo Drawings 2013 in Santiago de Compostela, Bar Babel
Rúa Calderería, 26. Bar Babel
The Exhibition consists largely of small-format drawings (32 x 24 cm) made using a mixed technique using charcoal, ink, watercolor and oil paintings.
Cityscapes of an imaginary city in which the fantasy permeates streets, facades, windows, galleries, squares and even to its inhabitants.
An alternative perception of urban spaces in which the viewer is invited to see things differently, to imagine how you would like to have spaces in which moves in the day. Other colors and shapes are born new sensations. These variations arise inevitably different from the current stories.
"La muestra se compone en gran medida de dibujos de pequeño formato (32 x 24 cms) realizados con una técnica mixta empleando carboncillo, tinta, acuarela y óleos.
Paisajes urbanos de una ciudad imaginaria en la que la fantasía impregna calles, fachadas, ventanas, galerías, plazas e incluso a sus habitantes.
Una percepción alternativa de los espacios urbanos en la que el espectador está invitado a ver las cosas de otro modo, a imaginar cómo le gustaría que fuesen los espacios en los que se mueve en el día a día. De otros colores y formas nacen nuevas sensaciones. Inevitablemente de estas variaciones surgirán historias diferentes a las actuales."
Carlos Pardo
New Drawings of Carlos Pardo in Santiago de Compostela, Spain
Rúa Calderería 26
Mi exposición en Café Babel Santiago de Compostela (Rúa Calderería 26) se prorroga hasta el 31 de Julio de 2012. Muchas gracias a todas las personas que han visitado la muestra en persona o virtualmente; también a todas las que lo harán hasta su término.
Más información:
My exhibition in Café Babel Santiago de Compostela (Rúa Calderería 26) has been extended through July 2012 (deadline 31st July). Thanks to all who have visited the show in person or virtually; also to all who wiil do it untl the end of the exhibition.
More info:
Drawings of Carlos Pardo 2011
Club del Café Rúa de la Marquesa, 4 36002 Pontevedra, Spain
Drawings 2010
Plaza García Barbón, 2 . 32600 Verín
Feelings & dreams
Calle San Agustin 6
Me complace informarles sobre mi nueva exposición en Santiago de Compostela. Tiene lugar en la Sala Arquinatura (Rúa Santo Agostiño nº 6 – 15704 Santiago de Compostela (A Coruña)
La muestra se compone de óleos y acrílicos sobre lienzo y tabla en la que la Ciudad es protagonista. Es una selección de obras de los últimos años.
Son paisajes urbanos no reales en los que se sedimentan elementos de ciudades visitadas e imaginadas, quizá soñadas pero con un alma única femenina. La Ciudad es madre, amante o hija de las obras, sueños y pasiones de quienes la habitan o la recuerdan en la distancia. Es así una idea en la que vagan quienes han quedado atrapados en su laberinto infinito.
En esta exposición se tocan tangencialmente temas como el destino dispar e ignorado tras el fin de los estudios, el futurismo, la nostalgia, la visión particular de los dibujantes o la confusión de la evocación y las esperanzas de quienes emigran y llegan a una nueva tierra.
Inauguración: 18 de Junio a partir de las 21.15hs
Desde el día 18 de Junio hasta el 15 de Julio de 2010.
De lunes a jueves abrirá de 11.00 a 22.00hs.
Viernes y sábado de 20.00 a 1.00 de la madrugada.
Pueden encontrar más información sobre la exposición y mi obra en:
Mi Tlf: 609208186
El Espacio Arquinatura está comprometido con la defensa del medio ambiente y la difusión de la cultura. Organiza un banco de tiempo, talleres y múltiples actividades formativas y de ocio. Es ya un nuevo referente y punto de encuentro de ideas provenientes de diferentes lugares del Mundo aprovechando que Compostela es el destino de los diferentes Caminos de Santiago. Su web está en construcción. Su Blog: 2010/06/presentacion-arquinatura.html
"Feelings & Dreams"
Quinta de San Amaro San Amaro nº 6 - 36968 Meaño (San Juan P.) Pontevedra (Galicia, España)
Son paisajes urbanos no reales en los que se sedimentan elementos de ciudades visitadas e imaginadas, quizá soñadas pero con un alma única femenina. La Ciudad es madre, amante o hija de las obras, sueños y pasiones de quienes la habitan o la recuerdan en la distancia. Es así una idea en la que vagan quienes han quedado atrapados en su laberinto infinito.
En esta exposición se tocan tangencialmente temas como el destino dispar e ignorado tras el fin de los estudios, el futurismo, a Saudade, la visión particular de los dibujantes, o la confusión de la evocación y las esperanzas de quienes emigran y llegan a Madrid.
Estos temas anuncian las futuras tendencias de mi obra en los próximos meses o años.
Carlos Pardo
Comunicado de prensa
Espace,Time and Progress
Rue García Barbón 2
Comunicado de prensa
ENCUENTRO CON LOS VISITANTES:ENTRADA LIBRE 22 de Diciembre 20.30 hs Tertulia y vino,Té,pastitas... intercambio de impresiones.
Exhibition Carlos Pardo in Madrid. Cafetearte. Exposición de Carlos Pardo en Madrid. 2008-2009
"Cafetearte Gallery",Avenida dela Reina Victoria,52. Madrid. (Spain) Metro/Subway "Guzmán el Bueno"
ENCOUNTER VISITORS, FREE ENTRANCE: DECEMBER 22th, 20.30 hs.Talk & Wine,Tea,biscuits...Exchanging views.
ENCUENTRO CON LOS VISITANTES:ENTRADA LIBRE 22 de Diciembre 20.30 hsTertulia y vino,Té, pastitas... intercambio de impresiones.
New Exhibition: Carlos Pardo in Madrid. Nueva exposición de Carlos Pardo en Madrid. 2008-2009:
Es mi segunda muestra individual en Madrid y se compone de óleos sobre lienzo en la que la Ciudad es protagonista. Son paisajes urbanos no reales en los que se sedimentan elementos de ciudades visitadas e imaginadas, quizá soñadas pero con un alma única femenina. La Ciudad es madre, amante o hija de las obras, sueños y pasiones de quienes la habitan o la recuerdan en la distancia. Es así una idea en la que vagan quienes han quedado atrapados en su laberinto infinito.
En esta exposición se tocan tangencialmente temas como el destino dispar e ignorado tras el fin de los estudios, el papel de la nueva mujer que ha superado al hombre también en la iniciativa amorosa, la clonación, el futurismo, la visión particular de los dibujantes, o la confusión de la evocación y las esperanzas de quienes emigran y llegan a Madrid.
Estos temas apuntan nuevos vectores que apuntan las futuras tendencias de mi obra en los próximos meses y años.
Desde el día 1 de Diciembre de 2008 al 15 de Enero de 2009.
Carlos Pardo
Comunicado de prensa
Comunicado de prensa
Comunicado de prensa
From 9th November 2007 to 9th January 2008
Comunicado de prensa
Comunicado de prensa
Article
Ver // Go to
Carlos Pardo sobre...
Art of Carlos Pardo. Spanish contemporary art. More than 300 paintings. Oil and acrylic on canvas, table & carton. No real cityscapes. Art to your hand.The author proposes a trip through The City seen from the traveler’s subjective point of view, through his experience, memories and fancies.
Through some pieces of great writers' works -highly advisable to read and deeply impressive to me,- as well as some other texts of mine and the paintings shown in this web, I intend to let the visitor mentally get as close as possible to all emotions and views come across by travelers, whenever they go and return to The City.
PLEASE CONTACT DIRECTLY THE AUTHOR:
THANK YOU VERY MUCH!
Exposición de Carlos Pardo en Madrid Café Té Arte
Les invito a visitar personMi exposición en Café Babel Santiago de Compostela (Rúa Calderería 26) se prorroga hasta el 31 de Julio de 2012. Muchas gracias a todas las personas que han visitado la muestra en persona o virtualmente; también a todas las que lo harán hasta su término.
Más información:
My exhibition in Café Babel Santiago de Compostela (Rúa Calderería 26) has been extended through July 2012 (deadline 31st July). Thanks to all who have visited the show in person or virtually; also to all who wiil do it untl the end of the exhibition.
More info:
almente la exposición.
Muchísimas gracias por su atención e interés.
Atentamente,
Carlos Pardo