Ajouté le 3 juil. 2007
Nos habits sont trop solides pour que nous puissions espérer les arracher au hasard de quelque violence improvisée. Il faut en découdre avec le jeu des surfaces, défaire leur savant système de trompe-l'oeil et reprendre un à un les paradoxes de la peinture classique. Ainsi, jouant les performances académiques contre les normes de l'école, quand Alain Bonnand prend la vulve comme motif central et source rayonnante de son inspiration, c'est avec l'intention délibérée de revenir du nu, qui resta depuis Courbet, voilé de neutralité conventionnelle, à la nudité.
Our clothes are too resistant for us to hope to tear them off through some random, improvised violence. We have to come to terms with the game of appearances, unravel their intricate network of trompe-l'oeil and reconsider the paradoxes of classical painting one by one. Thus opposing academic achievements to the Fine Arts school standards, when Alain Bonnand takes the vulva as the central motif and radiating source of inspiration, it is to move from the nude, which till Courbet had remained veiled in neutrality, to nudity.
Jacques Abeille